紺碧の双刃

konpeki no sōjin

Azul profundo espada de dois gumes

 

Letra e Melodia: Matatabi

 

(1) Sekigahara está localizado no Distrito Fuwa.

(2) 太閤 (taikō)" O pai do conselheiro Imperial", geralmente usado para se referir a Toyotomi Hideyoshi.

(3) O verbo refere-se a um Falcão retornando ao braço do falcoeiro.

(4) A palavra significa "os distúrbios da guerra" é dada uma leitura que significa "Banquete".

 

 

Rõmaji:

 

fuwano no sora o azuma yori nishi e to tobu tori no kage

biran no kumo o jinrai to tsuranuku sentan no ya ka

 

taikō zonmei saburō tatsu

gassai danmetsu shōhei zo kon

 

so wa mina mujōdo no mure

kurikaesu jōran mo hatenu kizu mo

nagiyo no sogyō to tataeru

 

shikon ni mazaru iro-aseta midori no tsukibae wa kuro

iyasaka saredo edo o nasu dake fuwaku no batsu

 

fūun kyūkoku dokugan namu

zeisei zankai izukunzo mimakaranu

 

so wa ima ochiudo no yume

yurikaesu tairan mo yameru kiji mo

nakiyo ni modorite tagaeru

 

  tenkanin tote teoi no mashira

  kiru mo otosu mo omoi no mama yo

  utage no ato ni nokotta kuzu wa

  umaku hiroeba onushi no mono zo

 

so wa mina mayoigo no mure

kuchizusamu taibō mo kokorozashi mo

yukitake chiyo e no kumotsu to

 

aa mujōdo no mure

kurikaesu jōran mo hatenu kizu mo

 

nagiyo no sogyō to tataeru

 

Tradução:

 

A sombra de um pássaro voando de leste para oeste sobre os campos de Fuwa (1)

É uma seta hostil que estrondosamente atravessa as nuvens inflamadas?

 

Taikō ainda vive, o terceiro filho se levanta (2)

Aniquilação completa, dias felizes não virão

 

Esses são todos os grupos de coveiros

Ambos os distúrbios recorrentes e os erros intermináveis

Eles louvam como bases para um mundo pacífico

 

A turquesa desbotado que se mistura com o roxo azulado brilha preto ao luar

Finalmente a prosperidade, no entanto, a punição unicamente para o invariável e completo mundo impuro

 

Situação volátil, o homem se alinha com aquele de um só olho

Arrependimento vergonha, por que você não que morrer?

 

É agora o sonho de um soldado fugitivo

Tanto a rebelião que balança quanto o camponês doente

Voltar para o pós-vida e de volta para o seu braço (3)

 

Até mesmo o senhor é apenas um macaco ferido

Matá-lo, tirá-lo, fazer o que quiser

Os restos que permanecem após o banquete (4)

Inteligentemente pegá-los e eles serão seus

 

Esses são todos os grupos de crianças perdidas

Ambas as aspirações e os desejos que eles zumbem

Esse é o montante da sua oferta para a eternidade

 

Ah! Um grupo de coveiros

Ambos os distúrbios recorrentes e os erros intermináveis

Eles louvam como bases para um mundo pacífico