組曲「鬼子母神」~鬼拵ノ唄

kumikyoku "kishibojin" ~ oni-kosae no uta

Hariti Suite: Demônio fazendo Canção

 

Letra e Melodia: Matatabi

 

(1) (Myogen / "olho claro"): Um termo budista para o olho da mente que pode ver através de qualquer coisa.

(2) (myōtan): Uma palavra obscura que se refere a um tipo de caquizeiro japonês (kaki). Da sua forma a palavra também foi usada como uma metáfora para o pescoço humano.

 

 

 

 

Rõmaji:

 

hitotsu hikin na hyōtan mo

hiroisōrae hyōzen to

futatsu fubin na fūten wa

furō furō no fūraibō

 

goshō da mebuitekunna

dekiryaa minottekunna

tsuide ni tawandekunna

hōsaku dattara iu kotaa nee

 

yurugase mo yokubori mo

oni no shiwaza ni sureba ee (hoi)

 

mittsu mikan mo myōtan mo

mitatesōrae myōgen de

yottsu yobun no yōkan wa

yosomi yosotte yōyō to

 

nan no urami mo nee

nan no iware mo nee

nara ki ni yamu koto mo nee

yukizuri da kamai ya shinee

 

yosomono no runin nado

oni ni mieneba miserya ee (hoi)

 

hai hai hai (hoi hoi hoi)

 

yaraneba hideri ga okoru

okoranu no wa yatta kara

yatte okoru wa nan to suru

yattenakeryaa kore de wa sumanu

 

oni ga oran na maa ee

oranyaa oran de

kosaerya shimai ja

 

yamagami no obosu mama

oni ga deta nara koroseba ee

 

ikutose to shitekitari

oni ga inakerya kosaerya ee (hoi)

oni ga inakerya kosaerya ee (hoi)

 

Tradução:

 

Primeiro, por favor abata casualmente

Mesmo cabaças comuns

Em segundo lugar, o itinerante inconveniente

É um andarilho fazendo sua jornada a pé sem trabalho

 

Peço-te, não vá enxerto de borbulha

De preferência, não vá de frutificação

Passageiramente, não vá se inclinando

Se há uma boa colheita, não há nada a ser dito

 

Negligência e avareza

Basta colocar a culpa em demônios (Hoy!)

 

Em terceiro lugar, por favor, julgue com olhos penetrantes (1)

Ambas as tangerinas e caquis (2)

Em quarto lugar, a pretensão de desviar o olhar exultante

A partir do feijão de geleia extremamente doce

 

Eu não presto qualquer má vontade

Eu não tenho nada a ver com você

Então não há nada para se preocupar

Um transeunte. Quem se importa merda?

 

Alguns exilados estrangeiros

Se ele não se parece com um demônio, que podem ser arranjados (Hoy!)

 

Aye aye aye (Hoy hoy hoy)

 

Se não fizermos isso, haverá uma seca

Ela não virá, porque nós fizemos isso

Fazemos isso e ele vem, o que fazer com isso?

Se não fizermos isso, as coisas vão ser muito pior

 

Não há demônios ao redor, oh bem

Se não há nada a ser encontrado

Nós vamos ter que fazer um

 

Se os espíritos da montanha resolverem enviar

Um demônio para nós, vamos acabar com ele

 

Por muitos anos, portanto, isso já foi feito

Se não há nenhum demônio, basta fazer um (Hoy!)

Se não há nenhum demônio, basta fazer um (Hoy!)