魔王
Maō
O Diabo
Letra e melodia: Matatabi
(1) "reclamar" no sentido de "fazer uma área de deserto, terra molhada etc adequado para a agricultura ou construção".
(2) Eu acho que isso é algum tipo de metáfora com o significado de "perder prestígio"?
(3) 子 良 (kora / "criança boa"): Donzelas que atenderam aos alimentos e álcool oferendas aos deuses no Santuário de Ise.
(4) 後 楽 (Koraku / "depois do prazer"): Quando o governante busca o prazer só depois de ter visto o seu povo feliz.
(5) Arhat é um termo sânscrito usado em religiões orientais e escola de esoterismo do ocidente para designar um ser de elevada estatura espiritual. A palavra tem, como variantes, as formas arahat, arahant, araham, rahat e lohan (na China). Significa, literalmente, "o digno, aquele que merece louvores divinos". Foi primeiro, empregada para nomear os santos do jainismo. Posteriormente, o termo foi adotado pelo budismo e pela teosofia com a mesma finalidade de designação de um grande sábio.
Existem algumas ligeiras variações de significado entre as várias escolas que usam a palavra, mas, em suma, concordam que o arhat, se não atingiu a meta final da evolução humana, dela está muito próximo, e que, tendo cumprido o caminho que leva às iniciações mais elevadas, penetra nos primeiros estágios do nirvana e já não está obrigado ao renascimento. O budismo considera o próprio Buda um arhat, embora designe com a mesma palavra os seus seguidores mais importantes, demonstrando que existe um diferencial para com a condição de Buda, mesmo ambas coincidindo em outros pontos - o que diz da elevada qualidade do arhat. No jainismo, é o mesmo que jina, um ser que obteve a iluminação e que ensina aos outros como obtê-la. Para a teosofia, arhat é, ainda, um termo técnico que indica aquele que atravessou com sucesso a 4ª Iniciação, estando imediatamente abaixo do nível de Mestre de Sabedoria ou Adepto.
(6) 第六天魔王 (dairokuten maō) "Senhor do sexto céu do reino do desejo": um apelido de Oda Nobunaga.
Rõmaji:
umareochita onigo wa
haruka tooku sora o nemeru
uchi ni majiru jadō wa
nazeka kōku sorayume no koto
haebaru toki yo
banju o koete
muki ni nagarae
hagareochita hakusuna
aru ga mama ni kora o nazoru
muchi o najiru hadō ni
itsuka mōku kōraku no sono
yukikau kumo yo
saraba ima hoete
daki ni aragae
fukaku kuraku nigoru
mukyō no yami o
kirisaite odore
onore no shingi tadorite
kataku akaku hikaru
kukyō no nami o
furisaite okose
ikitsuku saki wa oni ka rasetsu ka
"utsushiyo ni ikuru koto
utakata no gotoku nari
horobu koto tsune nareba
koto o nashi ukiyo ni hana o"
daizaido (zai) gōzenkan (gō)
zōo kurai (zō) akki-rakan (ra)
daieiyū (yū) gōtankan (gō)
sanbi no mai (mai)
dairokuten maō ari no magai
haebaru toki yo
banju o koete
muki ni nagarae
fukaku kuraku nigoru
mukyō no yami o
kirisaite odore
onore no shingi tadorite
kataku akaku hikaru
kukyō no nami o
furisaite okose
kaeranu ue wa oni to narite
Tradução:
A criança recém-nascida do demônio
Olha muito para o céu
Os crimes misturados dentro de sua sabedoria são...
De alguma forma inspiradora, como de um sonho vão
O tempo de reclamar a glória! (1)
Transcendem a longevidade
Vivendo indefinidamente
Tirando o pó do florete (2)
Despretensiosamente, Traços de boas donzelas (3)
O governante supremo que repreende a imprudência
Será que algum dia atingirá o jardim de prazer tardio (4)
As nuvens que vêm e vão!
Rugido de despedida agora mesmo
E revolta contra o desprezo
Profundo, escuro e nublado
Obscuro e insondável
Lágrima através da primavera
Seguindo suas convicções
A onda final brilha
Corado e inflexível
Olhe para cima no que fez e vivifique
Será que é o seu destino ser um oni ou um rakshasa?
"A vida de alguém no mundo atual
É tão efêmera quanto bolhas
Se perdição é inexorável
Completando a minha tarefa deve trazer flores a este vale de lágrimas "
Grande pecador (pecado) homem soberbo (arrogante)
Comedor de ódio (Ódio) arhat (5) demoníaco (ar)
Grande herói (herói) Homem valente (valente)
Dança laudatória (Dança)
Senhor do sexto céu do reino do desejo (6), uma mistura de coisas
O tempo de reclamar a glória!
Transcendem a longevidade
Vivendo indefinidamente
Profundo, escuro e nublado
Obscuro e insondável
Lágrima através da primavera
Seguindo suas convicções
A onda final brilha
Corado e inflexível
Olhe para cima no que faz e vivifica
Falecido e além disso, se transformou em um demônio
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com