組曲「黒塚」~安達ヶ原
kumikyoku "kurotsuka" ~ adachi-ga-hara
Kurotsuka Suite: Adachi-ga-hara(1)
Letra: Kuroneko
Melodia: Matatabi e Kuroneko
(1) Adachi-ga-hara está ligado ao conto da Onibaba, pois foi a onde a lenda se originou.
(2) Mizuchi, Midzuchi (蛟?) É um tipo de dragão japonês ou lendária criatura serpente, encontrada no habitat aquático ou de outra forma ligados à água. Alguns especialistas acreditam que possa ter sido uma divindade da água. Ela é descrita na antiga crônica Nihon Shoki e outro poema Manyoshu.
(3) A palavra 業 罪 (gōzai / "ato-responsabilidade", "karma-pecado") não é encontrado em dicionários.
Rõmaji:
kaze no to no tooki inishie no toga yo
ima wa musubooru mizuchi no tama ka
ko no kure no yami ni hisomite nagaraeba
koko nagara yomotsu goku to narinuru
kasokeshi hito no kokorobae
majirou oni no sasameki
kuchinokoru hone wa nanzo shiroki iro ya
nozarashi to narite nao usuwarau
kasokeshi hito no kokorobae
majirou oni no sasameki
sokoinaki tokoyami ni otsu
chisomaru kinu o matoite
ware wa samo kimi to narikeri
chi o susuri niku o kurau
ware wa samo kimi to narikeri
chisobaete tsuma o kakagu
arehodo mite wa naranu to mōshita ni
tōtō kono sugata o mirareteshimōta
anata-sama mo kono baba to kakazurōta no ga
un no tsuki to akiramenasaru ga ee
ika ni mo ruirui to tsumoru shirahone wa watashi no kurōta hito no nare no hate
watashi mo mukashi wa wakaku utsukushū gozaimashita
seoikirenu hodo no gōzai ga watashi o oni ni shita node gozaimasu
itsushika kuchi wa sake kao wa minikuku yugami
kami wa misuborashii hakuhatsu ni narihatemashita
hitoyo no yado o to tazunekita tabibito no nodobue ni tsume o tate chi o susuri
sono niku o kurōte kyō made ikinagaraeta node gozaimasu
naze kono yō na gō o seōta ka
sore wa watashi ga shinda waga ko o
kurōteshimōta kara desu
Tradução:
O erro antigo do passado obscuro e distante
São pérolas desse Mizuchi que agora chama? (2)
À espreita na sombra escura das árvores que sobreviveram
Assim, este lugar se tornou uma prisão infernal para mim
A preocupação fugaz dos seres humanos
Se mistura com os sussurros dos demônios
Como o branco dos ossos que ficam embolorando!
Exposto à chuva, vento e imóvel, eles zombam
A preocupação fugaz dos seres humanos
Se mistura com os sussurros dos demônios
Cair nas profundezas impenetráveis da escuridão
Coberta por uma veste manchada de sangue
A verdade te transformará em um monstro
Ingerir o sangue e me alimentam de carne
A verdade te transformará em um monstro
Bêbada com o sangue, levanto minhas garras
Apesar de especificamente proibiam você de procura
Você acabou de testemunhar o meu estado miserável depois de tudo
Agora que já se envolveu com esta velha senhora
Você pode muito bem abandonar toda as esperanças
As pilhas e pilhas de ossos brancos antes de você são tudo o que resta das pessoas que tenho consumido
Houve um tempo em que eu também era jovem e bonita
O Pecado insuportável para o meu malefício me transforma em um demônio (3)
Antes que eu perceba, minha boca cortada, meu rosto se contorce em uma forma hedionda,
E meu cabelo fica cinza e despenteado
Golpeio com minhas garras as traqueias dos viajantes que procuram alojamento de uma noite, sugando seu sangue,
E devorando sua carne; que é como eu tenho sobrevivido até este dia
Quanto ao porquê de eu estava sobrecarregada de tanta culpa
É porque eu...
Matei e devorei a minha própria filha!
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com