組曲「義経」~夢魔炎上

kumikyoku "yoshitsune" ~ muma(1)-enjō

Yoshitsune Suite: Pesadelo em chamas

  

Letra e Melodia: Matatabi

 

(1) 夢魔 (muma / "sonho-demônio") pode significar "pesadelo" ou "um demônio que atormenta você em um sonho".

(2) 無間 (Mugen-Naraku / "abismo incessante"): O inferno de Avici, o último dos oito infernos quentes, nos quais a punição e dor continuam sem intervalo.

(3) O kanji que é lido "furebumi" (proclamação) é , mas o kanji usado nas letras é , o que significa "violento".

 Rõmaji:

 

mukidashi no hone o tsume de tsuto kakisaku

utsuro naru yami no nemuri samasu yō ni

 

osaerarenai giman no toge ga

kono mi o sasu hakari o harimegurashite

 

  yo ni ada nasu no ga aku

  sore o chū suru ga seigi

  yūji ni wa futatabi sono tenchi ga kaeri

  hikkyō, watashi wa ima, aku ka

 

nanika o hatashinagara

dareka ni sagesumare

sakebi wa kaesugaesu akari o

sagashimotomete

 

nozomi wa tadayou dake kogoeru

ne ga ima kieyuku kaze ni chigirete

 

mumyō no nemuri ni

tsukare mayoi tasogareru

shitsui no tōkai kuraki hoshi o kazoete

 

uki ni ukabu hanabira

fukai yami ni tayutau

mune ni yadoru hi no tori wa

itsu no hi ka kari ni naru

 

zakuro ni narihateru onore no atama ni

muragaru shidemushi wa ani no tsura o shiteiru

 

ayameta kazu dake ai o te ni ireru to

muken no naraku mo ichiyaku ni toberu to

 

dokuro ni kuchizukeru kyoei no mashira wa

soshiranu suburi de taga tame ni utau

 

ayameta kazu dake ai ni mamireteiru to

muken no naraku ni masaka ni nomareru to

 

aa itazura ni ichiru no hi o motometemo

aa hitasura ni

ikyō no chi ni marobite ochiru

 

  subete wa

  subete wa ichizoku no na o toshite

  subete wa

  subete wa naki on-chichigimi no hokori o toshite

  okashita fubunritsu mo tsumitoga mo

  ayameta inochi sae mo

  anata to atarashii jidai no

  risōkyō no tame da to iu no ni

 

  mō yoi, damare

  kiben o rōsu na matsurenu tora yo

  ware wa ima, nanji to iu muma o moyasu

 

furiaoida nibi-iro no sora ni

toki ga yoru o tsuretekuru

furebumi yo to kawasu kotoba mo

akaru iro o ushinatteyuku

 

mō nogerarenu nara koko de hateru tomo

tada sore de kore ijō hanarenai no nara

 

dakiyosete dakishimete dakitomete mō ichido

tsuka no ma no wakare demo kurasanu yō ni

aisarenu aimaenu aioenu mō nido to

madou yume no uchi ni

samayou koe ni naranu oetsu o shiroi yuki ga warau

 

  nukenuke to maiotte inochigoi no tsumori ka

  saredo ko wa betsu ja nochi no urei to narō

  koroshiteshimae

 

  naniyue kono yō na mugoi shiuchi o

  ono ga inochi o torareta hō ga mashi de gozaimasu

  aa kono ko dake wa ano hito ni daitehoshikatta

  o-yurushi kudasai mō aemasenu

 

nozomi wa tadayou dake ogoreru

ne ga ima utsurou made

soko ni furu ame wa tamerau dake kogoeru

ne ga ima kieyuku kaze ni chigirete

 

Tradução:

 

Eu calmamente agarro os ossos expostos com minhas unhas

Como se despertasse do sono da doença estéril

 

Os espinhos desenfreados do engano

Envolva-me com esquemas urticantes

 

O que traz mal para o mundo é mau

O que coloca que a morte é a justiça

Uma emergência mais uma vez vira o mundo de cabeça para baixo

Eu estou agora, afinal, o mal?

 

Desprezado por alguém

Enquanto alcança algo

Meu grito repetidamente

Procura a luz

 

Meu desejo meramente a deriva, entorpecido

Agora meu lamento se desvanece, rasgados pelo vento

 

No sono da ignorância

Minha fadiga, perco meu caminho e desvaneço

Frustrado de auto-anulação, contando as estrelas escuras

 

Uma pétala flutua no copo de saquê

À deriva cercado de tom escuro

O pássaro de fogo dentro do meu coração

Um dia vai se transformar em um ganso selvagem

 

Dentro da minha cabeça que foi reduzido para uma romã

Reúna besouros carniça que têm o rosto do meu irmão

 

Quanto mais você matar, mais amado você será

Você vai mesmo ser capaz de atravessar um abismo incessante em um salto (1)

 

O vão pateta que beija um crânio

Por cuja causa ele canta com a ignorância fingida

 

Quanto mais você matar, mais manchado na imundície você estará

Você certamente vai ser engolido pelo abismo incessante

 

Ai de mim! Inutilmente. Eu posso procurar um raio de sol

Ai de mim! Concentradamente

Que tropeçar e cair em uma terra estranha

 

Por tudo isso

Por tudo isso arrisquei o nome da nossa família

Por tudo isso

Por tudo isso eu arrisquei a honra do nosso querido e falecido pai

As leis não escritas que eu quebrei, os crimes que cometi

Mesmo as vidas que tirei

Eu fiz tudo para você e

Sua utopia de época

 

Nada mais! Salve isso!

Chega de seus sofismas, tigre mal-equipados para governar

Eu não vou incendiar os Efialtes que você é

 

Elevado no céu de chumbo

Tempo traz ao longo da noite

A proclamação você diz (2)

Mesmo a nossa conversa está perdendo a sua cor brilhante

 

Se eu não posso correr mais longe, eu posso morrer aqui também

Se isso não vai me levar mais longe de você

 

Segure-me, abrace-me, acaricie-me mais uma vez

Com receio de nossa separação está nublado, mas ele deve ser breve

Não amarás, dança, ou crescer juntos não mais

Desnorteado, dentro de um sonho

Eu vago, e a neve branca zomba de meus soluços inaudíveis

 

Dançar sem vergonha, é que como você implorar por sua vida?

Ainda assim, a criança é uma questão diferente, ele poderia ser um incômodo no futuro

Mate ele

 

Portanto tal caía em tratamento?

Eu preferia que você tirasse minha própria vida

Uma falta! Como eu queria que ele pudesse ter mantido seu filho em seus braços

Por favor, perdoe-me, nós não nos encontraremos mais

Meu desejo meramente a deriva, os altivos

Cimeira, por agora, simplesmente muda

A chuva que cai ali apenas hesita, entorpecido

 Agora meu lamento se desvanece, rasgados pelo vento