組曲「義経」~夢魔炎上
kumikyoku "yoshitsune" ~ muma(1)-enjō
Yoshitsune Suite: Pesadelo em chamas
Letra e Melodia: Matatabi
(1) 夢魔 (muma / "sonho-demônio") pode significar "pesadelo" ou "um demônio que atormenta você em um sonho".
(2) 無間 奈 落 (Mugen-Naraku / "abismo incessante"): O inferno de Avici, o último dos oito infernos quentes, nos quais a punição e dor continuam sem intervalo.
(3) O kanji que é lido "furebumi" (proclamação) é 檄, mas o kanji usado nas letras é 激, o que significa "violento".
Rõmaji:
mukidashi no hone o tsume de tsuto kakisaku
utsuro naru yami no nemuri samasu yō ni
osaerarenai giman no toge ga
kono mi o sasu hakari o harimegurashite
yo ni ada nasu no ga aku
sore o chū suru ga seigi
yūji ni wa futatabi sono tenchi ga kaeri
hikkyō, watashi wa ima, aku ka
nanika o hatashinagara
dareka ni sagesumare
sakebi wa kaesugaesu akari o
sagashimotomete
nozomi wa tadayou dake kogoeru
ne ga ima kieyuku kaze ni chigirete
mumyō no nemuri ni
tsukare mayoi tasogareru
shitsui no tōkai kuraki hoshi o kazoete
uki ni ukabu hanabira
fukai yami ni tayutau
mune ni yadoru hi no tori wa
itsu no hi ka kari ni naru
zakuro ni narihateru onore no atama ni
muragaru shidemushi wa ani no tsura o shiteiru
ayameta kazu dake ai o te ni ireru to
muken no naraku mo ichiyaku ni toberu to
dokuro ni kuchizukeru kyoei no mashira wa
soshiranu suburi de taga tame ni utau
ayameta kazu dake ai ni mamireteiru to
muken no naraku ni masaka ni nomareru to
aa itazura ni ichiru no hi o motometemo
aa hitasura ni
ikyō no chi ni marobite ochiru
subete wa
subete wa ichizoku no na o toshite
subete wa
subete wa naki on-chichigimi no hokori o toshite
okashita fubunritsu mo tsumitoga mo
ayameta inochi sae mo
anata to atarashii jidai no
risōkyō no tame da to iu no ni
mō yoi, damare
kiben o rōsu na matsurenu tora yo
ware wa ima, nanji to iu muma o moyasu
furiaoida nibi-iro no sora ni
toki ga yoru o tsuretekuru
furebumi yo to kawasu kotoba mo
akaru iro o ushinatteyuku
mō nogerarenu nara koko de hateru tomo
tada sore de kore ijō hanarenai no nara
dakiyosete dakishimete dakitomete mō ichido
tsuka no ma no wakare demo kurasanu yō ni
aisarenu aimaenu aioenu mō nido to
madou yume no uchi ni
samayou koe ni naranu oetsu o shiroi yuki ga warau
nukenuke to maiotte inochigoi no tsumori ka
saredo ko wa betsu ja nochi no urei to narō
koroshiteshimae
naniyue kono yō na mugoi shiuchi o
ono ga inochi o torareta hō ga mashi de gozaimasu
aa kono ko dake wa ano hito ni daitehoshikatta
o-yurushi kudasai mō aemasenu
nozomi wa tadayou dake ogoreru
ne ga ima utsurou made
soko ni furu ame wa tamerau dake kogoeru
ne ga ima kieyuku kaze ni chigirete
Tradução:
Eu calmamente agarro os ossos expostos com minhas unhas
Como se despertasse do sono da doença estéril
Os espinhos desenfreados do engano
Envolva-me com esquemas urticantes
O que traz mal para o mundo é mau
O que coloca que a morte é a justiça
Uma emergência mais uma vez vira o mundo de cabeça para baixo
Eu estou agora, afinal, o mal?
Desprezado por alguém
Enquanto alcança algo
Meu grito repetidamente
Procura a luz
Meu desejo meramente a deriva, entorpecido
Agora meu lamento se desvanece, rasgados pelo vento
No sono da ignorância
Minha fadiga, perco meu caminho e desvaneço
Frustrado de auto-anulação, contando as estrelas escuras
Uma pétala flutua no copo de saquê
À deriva cercado de tom escuro
O pássaro de fogo dentro do meu coração
Um dia vai se transformar em um ganso selvagem
Dentro da minha cabeça que foi reduzido para uma romã
Reúna besouros carniça que têm o rosto do meu irmão
Quanto mais você matar, mais amado você será
Você vai mesmo ser capaz de atravessar um abismo incessante em um salto (1)
O vão pateta que beija um crânio
Por cuja causa ele canta com a ignorância fingida
Quanto mais você matar, mais manchado na imundície você estará
Você certamente vai ser engolido pelo abismo incessante
Ai de mim! Inutilmente. Eu posso procurar um raio de sol
Ai de mim! Concentradamente
Que tropeçar e cair em uma terra estranha
Por tudo isso
Por tudo isso arrisquei o nome da nossa família
Por tudo isso
Por tudo isso eu arrisquei a honra do nosso querido e falecido pai
As leis não escritas que eu quebrei, os crimes que cometi
Mesmo as vidas que tirei
Eu fiz tudo para você e
Sua utopia de época
Nada mais! Salve isso!
Chega de seus sofismas, tigre mal-equipados para governar
Eu não vou incendiar os Efialtes que você é
Elevado no céu de chumbo
Tempo traz ao longo da noite
A proclamação você diz (2)
Mesmo a nossa conversa está perdendo a sua cor brilhante
Se eu não posso correr mais longe, eu posso morrer aqui também
Se isso não vai me levar mais longe de você
Segure-me, abrace-me, acaricie-me mais uma vez
Com receio de nossa separação está nublado, mas ele deve ser breve
Não amarás, dança, ou crescer juntos não mais
Desnorteado, dentro de um sonho
Eu vago, e a neve branca zomba de meus soluços inaudíveis
Dançar sem vergonha, é que como você implorar por sua vida?
Ainda assim, a criança é uma questão diferente, ele poderia ser um incômodo no futuro
Mate ele
Portanto tal caía em tratamento?
Eu preferia que você tirasse minha própria vida
Uma falta! Como eu queria que ele pudesse ter mantido seu filho em seus braços
Por favor, perdoe-me, nós não nos encontraremos mais
Meu desejo meramente a deriva, os altivos
Cimeira, por agora, simplesmente muda
A chuva que cai ali apenas hesita, entorpecido
Agora meu lamento se desvanece, rasgados pelo vento
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com