鬼とならん人とならん
oni to naran hito to naran
Talvez um demônio, talvez um Humano
Letra: Yumemakura Baku
Melodia: Matatabi
As letras contêm muitas palavras que não têm equivalentes exatos em português:
(1) A Biwa (琵琶) é um instrumento de cordas japonês com o corpo gargalo curto, com trastos de alaúde. A biwa é o instrumento escolhido por Benten, Deusa da música, da eloquência, da poesia, e da educação no xintoísmo japonês.
(2 ) Rajomon- também chamado Rashōmon (羅 生 門), era um portão construído no extremo sul da monumental avenida Suzaku nas cidades japonesas antigas da Heijō-kyo (Nara) e Heian-kyo (Kyoto).
(3) O Suzakumon (朱雀門, Suzakumon ou Shujakumon) era o portão principal no centro do lado sul dos palácios imperiais japoneses nas antigas capitais de Fujiwara-kyō (Kashihara), Heijō-kyō (Nara), e Heian-kyō (Quioto). A localização seguia o modelo palaciano chinês em vigor na época, onde o Suzaku (朱雀, Suzaku), a Ave Vermelha era a Guardiã do Sul.
(4) Ushitora - Nordeste. Também chamado de kimon ("Portal do inferno"), a direção azarado.
(5) Ushimitsu – “Hora enfeitiçada”, o tempo em torno de 02:00 - 02:30.
(6) tsukumogami- são originários de itens ou objetos que tenham atingido o seu 100º aniversário e assim tornar-se vivo e consciente. Qualquer objeto desta idade, de espadas a brinquedos, podem se tornar um tsukumogami. Tsukumogami são considerados espíritos e seres sobrenaturais, ao contrário de itens encantados.
(7) O Koto é um instrumento musical de cordas dedilhadas, composto de uma caixa de ressonância com diversas cordas, semelhante a uma grande cítara. Atualmente é o mais popular dentre os instrumentos musicais tradicionais japoneses. Tanto quanto piano ou violino, meninas em idade escolar aprendem o koto.
(8) Shishinden - Hall para cerimônias estatais no Palácio Imperial de Quioto.
(9) Karakoram - finas roupas de estilo chinês.
(10) O ryūteki (龍 笛, Literalmente "flauta dragão") é uma flauta transversal japonesa feita de bambu. Ele é usado em gagaku, a música clássica Shinto associada a corte imperial do Japão. O som do ryūteki é dito para representar os dragões que sobem aos céus entre as luzes celestiais (representados pela shō).
(11) O hichiriki (篳篥) é um instrumento de sopro, semelhante a um pequeno oboé japonês feito de bambu, de 17–22 cm de comprimento e com uma embocadura de dupla palheta.O tubo deste instrumento musical estreita-se a partir da embocadura (ao contrário da forma cónica normal de um instrumento de sopro, que se alarga a partir da embocadura). Segundo se pensa teria sido trazido da China no século VII. No Japão é muito utilizado em celebração de núpcias, nos casamentos de confissão xintoístas.
Rõmaji:
soro soro tanomi mairasesoro
itoshii sonata ni mairasesoro
biwa o danjite rajōmon
kogare kogarete suzakumon
ushitora ushimitsu tsukumogami
izaya izaya oni to naran
izaya izaya oni to naran
oni to naran
soro soro tanomi mairasesoro
kanashii sonata ni mairasesoro
koto o danjite shishinden
kōte midarete karakoromo
ryūteki hichiriki kokujinkō
izaya izaya hito to naran
izaya izaya hito to naran
hito to naran
Tradução:
Por favor, Por favor, Eu te imploro
Uma carta de amor para o meu amado
Tocando biwa(1) em Rajomon(2)
Anseio ansiosamente para Suzakumon(3)
Nordeste(4), hora enfeitiçada(5), tsukumogami(6)
Eu disse, eu disse, talvez eu seja um demônio
Eu disse, eu disse, talvez eu seja um demônio
Talvez eu seja um demônio
Por favor, Por favor, Eu te imploro
Uma carta de amor para minha melancólica
Tocando Koto(7) em Shishinden(8)
Anseio inquieto em karakoram(9)
Ryūteki(10), hichiriki(11), madeira de ágar
Eu disse, eu disse, talvez eu seja um demônio
Eu disse, eu disse, talvez eu seja um demônio
Talvez eu seja um demônio
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com