輪入道

Wanyūdō

 

Letra: Matatabi

Melodia:  Maneki

 

(1) Skanda - Uma deidade guardiã veloz do budismo.

(2) Benten - Uma das sete deidades da boa fortuna, muitas vezes representado segurando uma Biwa.

(3) Tapir (espécie de anta) ou Baku.

(4) Candra - Uma das doze devas do budismo. O regente masculino da lua.

(5) 五条 (Gojo) significa literalmente "cinco cláusulas" ou "cinco linhas". É também o nome de uma estrada em Kyoto e o nome de família. 

 

Rõmaji:

 

(gō dō dō gō) miru mo muzan na jigokue no

(gō dō dō gō) yunde no hashi wa sue no manago

(gō dō dō gō) koko wa shōbo no sato ni tsuki

(gō dō dō gō) yoso e dōzo to ogamitaoshi

 

akisame wa dashi ni kora ga fumishagare

mada kasuka ni aru iki no ne o tomeru ni no ya

 

(gō dō dō gō) miru wa sharin to jigoku e no

(gō dō dō gō) gozumezu-domo no karu niguruma

(gō dō dō gō) nanzorekazore wameku tote

(gō dō dō gō) kuruma wa seite tomarya shinai

 

aa kizamu wadachi ni sora mo shiranu ame

tada sugiyuku kage nemaru omoi wa sobadachi

 

naburu hi no hira nakadachi

sainamu waga bojō ni maku orosu

saa meguriyuke

 

ashi o torarerya idaten tachi-ōjō

ude o mogarerya benten hikarenu biwa

 

(gesu gasu baku) moto-oshi made

(gesu gasu baku) moyooshi ayameru

 

tama o torarerya gyōten ato no matsuri

shiri o kerarerya gatten tsugai no hina

 

(gesu gasu baku) moto-oshi made

(gesu gasu baku) moyooshi

(gesu gasu baku) moto no shima de

(gesu gasu baku) moyooshi ayameru

 

aa kizamu wadachi ni sora mo shiranu ame

tada sugiyuku kage nemaru omoi wa sobadachi

 

naburu i no chi ga nakadachi

sainamu wa ga gojō ni maku orosu

saa meguriyuke

 

towa ni kizamu wadachi

 

Tradução:

 

(estrondo movimento movimento estrondo) Um pandemônio terrível

(estrondo movimento movimento estrondo) Na mão esquerda seu filho mais novo e mais querido

(estrondo movimento movimento estrondo) Esta é a casa de uma mãe vencedora diz ela

(estrondo movimento movimento estrondo) Implorando para você ir para outro lugar

 

A chuva de outono em um carro de festival, uma donzela pisoteada

Duas flechas pôr fim a sua vida frágil

 

(estrondo movimento movimento estrondo) brilhante Ala com o carrete das rodas virando

(estrondo movimento movimento estrondo) O carro dirigido por demônios com cabeça de cavalo e cabeça de boi

(estrondo movimento movimento estrondo) Grite qualquer coisa que você deseja

(estrondo movimento movimento estrondo) As rodas não vão parar, eles só acelerar

 

Ah! Na rotina cai uma chuva o céu não sabe

Apenas sombras passam e meus pensamentos retirados em ascensão nas alturas

 

Zombando com fatia de força de vida do mediador

A cortina vem para baixo no meu tormento ansioso

Agora, vá girando

 

Tome as pernas e até mesmo Skanda(1) vai ficar parado

Rasgue seus braços e até mesmo Benten(2) não pode tocar o biwa

 

(Tapir(3) destaca o vilão) Enquanto rolar

(Tapir destaca o vilão) Eventualmente é ferido

 

Tire o saco dele e surpreenda, é tarde demais

Chutar a bunda dele e Candra(4) é uma cinta de filhotes.

 

(Tapir destaca o vilão) Enquanto rolar

 (Tapir destaca o vilão) Eventualmente

(Tapir destaca o vilão) Na antiga ilha

(Tapir destaca o vilão) Eventualmente é assassinado

 

Ah! Na rotina cai uma chuva o céu não sabe

Apenas sombras passam e meus pensamentos retirados ascensão nas alturas

 

Zombando de sangue de porco, o mediador

Que a roda atormentadora dispersa em Gojo(5)

Agora, vá girando

 

Eternamente cortando um barranco