泥田坊

Dorotabō(1)

 

Letras: Matatabi

Melodia: Maneki

 

(1) Dorotabō - o fantasma de um velho cuja arrozais foram negligenciadas e vendidos

(2) Literalmente: "Cultivando primavera, pintando travesseiros".

 

 

 

 

Rõmaji:

 

furui yosuga no denchi o namishi

yogoto tsutayoite

yogaru yotari to yonbe no yota wa

yomoya yoizamashi

 

takaru akutare fukikomu zarake

shosen tomozure to

waga no wasauri wain mo warau

wappa waresakashi

 

(den den den tagayase) kaesanu

(den den den tagayase) segare wa

(den den den tagayase) mayoine

(den den den denaose)

 

tō to amashite hanashita saki wa ara no aimaiya

konata kowashite koizato kogu wa

kogane kosaeru ki

 

haru o tagayashi makura o egaki keishō wa kyōshō

tō no tonji wa tosaka o togite

toru wa tōchinkō

 

(den den den ta kaese) kaesanu

(den den den ta kaese) yakara wa

(den den den ta kaese) hayo ine

(den den den tebanase)

 

taenaba taene wanami no sue

kusuri mo ke mo te mo tsukishi kaze

ochiraba ochine yakara no doro

nozabarya uki na wa mawaru

 

taenaba taene wanami no sue

kusuri mo ke mo te mo tsukishi kaze

ochiraba ochine yakara no doro

sodō no ongi o wasurete

nosabarya onore wa iranu

 

(den den den ta kaese)

 

Tradução:

 

Desprezando o campo de arroz antigo da família

Eu passo em torno noite a noite

A fofoca como a de ontem à noite quatro homens alegres

Certamente sóbrio

 

A multidão de patifes incutindo bobices

Temo amigos ter feito vocês uns mundanos sábios

Mesmo os monges riem de meus primeiros melões

As crianças conversam como homens experientes

 

(Campo campo campo cultivador) não vai devolver

(Campo campo campo cultivador) Meu filho

(Campo campo campo cultivador) desviamos

(Campo de campo Campo tente novamente)

 

Precisamente aonde eu escapuli houve um novo bordel

Quebrando o campo bem arado, o que era os bairros alegres

É uma árvore de fazer dinheiro

 

Cultivando a luxúria, erótica pintando (1), o canto do galo uma risada encantadora

O cretino sob consideração limpa a crista do galo

E consome rebuçados para a tosse

 

(Campo campo campo devolva) não vai devolver

(Campo campo campo devolva) Bolsistas

(Campo campo campo devolva) Se perder

(Campo campo campo deixar passar)

 

Morra se você vai morrer, meu herdeiro

Catarro que desafia a medicina, adivinhação, tudo

Lavar, se você está indo, a desgraça de meu clã

Agir com arrogância e rumores vão dar a volta

 

Morra se você vai morrer, meu herdeiro

Catarro que desafia a medicina, adivinhação, tudo

Lavar, se você está indo, a desgraça de meu clã

Se você esquecer sua dívida para com o fundador

E agir com arrogância, você não será necessário

 

(Campo campo campo devolva)