奇子
Ayako
Letra e Melodia: Matatabi
Baseado em um mangá do Osamu Tezuka de mesmo nome.
Rõmaji:
azayaka na kurayami ni hitori waraisugaru shiroi adabana
ikuemono himegoto ni momare
umareideta koto mo kesarete
ai o shiru koto mo nai ma ni ai o shirohada ni tataete
yami o deru koto mo kanawazu tozasareta toki no kuri kara
saitemo hana ni narenu higeki no yasō
sono mi o sarasu koto wa tsuki e no gishō
saitemo hanare-enu wa subete madoi
yami ni tokeochiteyuku nehan made
adeyaka na kyōtai ni moete
chi orimazeru kuroi kaza-ana
yodomi kara imigoto wa umare
shikori nokosu sore wa hito no saga
ai o shiru koto mo nai ma ni ai o shirohada ni tataete
yami o deru koto mo kanawazu tozasareta toki no kuri kara
saitemo hana ni narenu higeki no yasō
sono mi o sarasu koto wa tsukienu mashō
saitemo hanare-enu wa subete madoi
yami ni tokeochiteyuku nehan made
waga ko ni ane to yobare,
kono te ni daku koto sura yurusarezu
omou ga mama, sareru ga mama ni,
watashi to iu ko wa ryōjoku sareru
samui yo... kurai yo.. kowai yo.. iya da... dashite...
kono yo ni sei o uketa mono o,
onore no yoku no tame ni mono-dōzen no atsukai.
anata-tachi wa, kurutteimasu.
kokoro no nai, nigen no kawa o kabutta, minikui, oni desu.
o-soto ni detai yo... o-matsuri ga mitai yo...
o-bebe ga kitai yo... o-gosso tabetai yo...
atashi no kokoro wa, kyokugen no heisoku no naka de
yuganda hōseki ni natte moeagari, kooritsuki,
ai suru koto o motomete tadayou no.
ikinagara ni shite yorokobi o shirazu
yūgen no ori de ai o musaboru
yoru ni wa warai asa ni wa odoru
kurayami ni sumau yōen na mushi yo
ai o shiru koto mo nai ma ni ai o shirohada ni tataete
yami o deru koto mo kanawazu tozasareta toki no kuri kara
saite mo hana ni narenu higeki no yasō
sono mi o sarasu koto wa tsuki e no gishō
saitemo hanare-enu wa subete madoi
yami ni tokeochiteyuku nehan made
Tradução:
No escuro vívido morre o riso solitário da flor branca infrutífera
Coberto com várias camadas de sigilo
Até o fato de seu nascimento é ocultado
Sem nunca conhecer o amor, a beleza enche sua pele clara
Nunca autorizada a deixar o escuro, a partir do lodo fechado do tempo.
A grama selvagem trágica pode florescer, mas nunca dar flor.
Expondo seu corpo tolo sem significado para a lua
Tudo é inseparável perplexidade
Ela encolhe na escuridão, todo o caminho para o Nirvana
Curioso com o coquetaria sedutor
O buraco de ar negro se confunde com sangues
Estagnação dá à luz aos tabus
Deixando um sabor desagradável; tal é a natureza humana
Sem nunca conhecer o amor, a beleza enche sua pele clara
Nunca autorizada a deixar o escuro, a partir do lodo fechado do tempo.
A grama selvagem trágica pode florescer, mas nunca dar flor.
Expondo seu corpo tolo sem significado para a lua
Tudo é inseparável perplexidade
Ela encolhe na escuridão, todo o caminho para o Nirvana
Chamado irmã por minha própria filha,
Nem mesmo me foi permitido segurá-la em meus braços
À sua mercê, em suas mãos.
O indivíduo que eu sou está sendo violada
Estou com frio ... É tão escuro ... Eu estou com medo ... Não ... Deixe me de fora ...
O tratamento de um ser vivo, como se se tratasse de um objeto,
Tudo por causa de seus desejos egoístas.
Vocês pessoas perderam suas mentes.
Você é sem coração, demônios hediondos sob o disfarce de seres humanos.
Eu quero ir para do lado de fora ... Eu quero ver o festival ...
Eu quero vestir um quimono ... Eu quero comer guloseimas ...
No extremo isolamento, meu coração
Tornou-se uma joia torcida, explodiu em chamas, congelou e agora,
Ele vagueia em busca de amor.
Viver sem conhecer a felicidade
Mergulhada em tristeza nos escória da profundidade
Rindo à noite, dançando pela manhã.
Oh enfeitiçando inseto que habita no escuro!
Sem nunca saber o amor, a beleza enche sua pele clara
Nunca autorizado a deixar o escuro, a partir do lodo fechado de tempo
A grama selvagem trágica pode florescer, mas nunca dar flor.
Expondo seu corpo tolo sem significado para a lua
Tudo é inseparável perplexidade
Ela encolhe na escuridão, todo o caminho para o Nirvana
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com