朧車

Oboroguruma(1)

 

(1) (lit. "carruagem nebulosa", um carro de bois translúcido que tem um rosto enorme na parte da frente)

 

Letra e Melodia: Matatabi

  

 

 

  

 

 

Rõmaji:

 

aozameta minamo ni utsuru tsuki ga

oboroge ni tayutainagara

 

ukigumo no gotoki utsusemi no mi wa

suzurowashi omoi o taguru

 

kanata ni mekaketa utsuro na kotoba ni

hai to chiri o ukabete

mumyō no asu e to amaneku subete o

dakishimete maiagaru

 

kaze yo sora yo

mada minu ikyō ni sobieru ano yami o

tsukinuketeyuke

 

kanata ni mekaketa utsuro na kotoba ni

hai to chiri o ukabete

mumyō no asu e to amaneku subete o

dakishimete maiagaru

 

kaze yo sora yo

mada minu ikyō ni sobieru ano yami o

tsukinuketeyuke

 

ame yo kumo yo

itsu no hi ka koko de kuchihate kiyuru tomo

 

tamerai wa senu to

 

Tradução:

 

Embora o reflexo da lua

Balance fracamente na água pálida

 

Distraidamente como deriva as nuvens

Meu corpo arrasta pensamentos inquietos

 

As palavras vazias que visa a distância

Definindo a flutuar cinzas e pó

Abraçando tudo em todos os lugares que elas sobem

Rumo ao amanhã não iluminado

 

Ouça-me do vento, ouço-me do céu

Perfuram através dessa escuridão

Que se ergue sobre terras estrangeiras invisíveis

 

As palavras vazias que visa a distância

Definindo a flutuar cinzas e pó

Abraçando tudo em todos os lugares que elas sobem

Rumo ao amanhã não iluminado

 

Ouça-me do vento, ouço-me do céu

Perfuram através dessa escuridão

Que se ergue sobre terras estrangeiras invisíveis

 

Ouça-me chuva, ouvi-me nuvens

Mesmo se em um dia tenha que apodrecer neste lugar

 

Vacilar, Eu não devo.