八咫烏
Yatagarasu (1)
Letra e Melodia: Matatabi
(1) Na mitologia japonesa, Yatagarasu (八 咫 烏) é uma criatura voadora, um corvo. O aparecimento desse grande pássaro é interpretado como uma prova da vontade do céu ou intervenção divina nos assuntos humanos.
(2) A palavra 凪 風 não está em nenhum dicionário que eu tenho. É uma combinação aparentemente paradoxal de "bonança" e "vento".
Rõmaji:
ura no yama de naku karasu ga
furari tondekuru
yane no ue ni tsuto muragari
dare no shi o tsugeru
kuroi nureba o furimidashi
mukuro o hamu yatsura no kagebōshi
gonin shindara mata oide
haoto ga yobu nehan no nagikaze yo
yane no ue de naku karasu no
ito minikuki koe
senkai suru ano sanba ga
tsugi no ie o sagasu
kuroi nureba o furimidashi
mukuro o hamu yatsura no kagebōshi
gonin shindara mata oide
haoto ga yobu nehan no nagikaze yo
[shi o yobu karasu ga maioriru
ichiwa niwa sanwa
watashi no inochi mo mohaya kore made to iu no ka]
kuchi no urusai monowasure suru
iji no kitanai rurō no tami yo
kami no misaki to uyamai agame
sono nakigoe o keiji to osoreru
Tradução:
Os Corvos grasnam de volta para as colinas
Sem rumo eles voam por aqui
De repente, reunindo-se no telhado
Cuja a sentença a morte poderia ser?
Essas silhuetas dos catadores
Agite suas penas pretas lustrosas
Volte novamente uma vez que cinco morreram
O Zephyr nirvânico (2) convocada pela ponta de suas asas
A voz horrivelmente feia
Os corvos grasnando no telhado
Esses três circulando
Estão olhando a saída para a próxima casa
Essas silhuetas dos catadores
Agite suas penas pretas lustrosas
Volte novamente uma vez que cinco morreram
O Zephyr nirvânico convocada pela ponta de suas asas
[Corvos mortais vêm descendo...
Um dois três
É esse, onde encontrarei meu fim?]
Censura, esquecido
Avarento, raça vagabunda
Venerando-os como arautos dos deuses
Eles temem que os presságios dos seus crocito.
Curtam nossa página Oficial
Curtam a página Oficial da Banda
E-mail para contato:
onmyouzabrazil@gmail.com
Ou
junior.kyo@hotmail.com